1. HOME
  2. ブログ
  3. ☆☆☆グリーンワルト財団第24期奨学生ヴィンセント・クイリング君の第4回目のレポートです☆☆☆

☆☆☆グリーンワルト財団第24期奨学生ヴィンセント・クイリング君の第4回目のレポートです☆☆☆

ある晴れ渡った日、角谷さんとその同僚の永遠さん、そして私の3人で和歌山へ向かいました。角谷さんはドイツ語の語学学校を運営しており、ドイツ統一記念日にドイツ総領事館のイベントで私をこの小旅行に誘ってくださったのです。

特に大きな期待も抱かず、私たちは朝早くから角谷さんの車に乗り込み、出発しました。しばらくして到着したのは美山という場所で、そこから少し歩いて丘の上まで登りました。頂上に着いたとき、その光景に息を呑みました。そこから見える海や隣り合う島々の眺めは、まさに絶景でした。熱帯のような牧歌的な雰囲気に包まれ、潮風の香りが漂う中、私たち三人は近くのベンチに腰掛け、共にこのひとときを心に刻みました。

しばらく心地よい時間を過ごした後、私たちは旅を続け、地元の小さな漁村に辿り着きました。目の前には広くて明るい砂浜が広がっており、都会の日本ではあまり想像できない光景でした。それだけに、この国でこんなにも異なる世界に簡単に浸ることができるという事実が、さらに素晴らしく感じられました。豊かな都市の構造があり、無数の楽しみ方が詰まっているかと思えば、美しい山や断崖、森、そして浜辺までが広がっているのです。

島国である日本にいると、都市に慣れた後で自然豊かな風景に出会うと、同じ島にいることを信じがたく感じます。バイエルン出身の私にとって、海と白く温かい砂浜が近くにあり、同時に冬には山へスキーにも行けるという生活のイメージは、本当に絵のように美しい光景です。日本の人々が、忙しい都会の生活に疲れたときに、こうして豊富なレジャーや癒しの場を楽しむことができるのは、なんて幸せなことだろうと思いました。

その後、地元の小さな食堂で豊かな食事を楽しみました。おそらく外国人は訪れることがないであろう、この場所の隠れた名店で、料理の味は本当に素晴らしかったです。外国人の好みに合わせることなく、そのままの味が守られていることが、ある意味で良いことなのかもしれません。食後、私たちは大阪へと再び車を走らせ、帰路につきました。

この日はきっと長く心に残ることでしょう。本当に心が軽く、自由を感じられた日だったからです…。それは、きっと新鮮な海の空気に包まれ、灰色で圧迫感のある無機質な建物や、目的を持って突き進む人々の群れから離れていたからかもしれません(とはいえ、都会の喧騒にも独自の魅力はあるものですが😊)。

数日後、ついに吹田で待望の「ポラリス国際音楽祭」が開催されました。クラシック音楽と様々なコンサートが特徴のこのイベントは、私にとって見逃せないものでした。ピアノとヴァイオリン、ピアノ、チェロ、クラリネットの組み合わせ、そして他にも多彩な編成で、アーティストたちは時には重厚で思索的な、時には楽しげで陽気な音楽でホールを満たしていました。

中でも特に心に残ったのは、初日の第一部、ピアノとヴァイオリンのデュエットでした。

「優雅で繊細、そして切なく、風に舞う哀しい一枚の葉の情景。月の光が蜘蛛の巣を照らし、まるで泣いている水の精のようでありながら、力強さと反抗心を兼ね備えている。これは不正に対する叫び、束縛からの解放への願いであり、塔の独房からの支配者への訴えだ。窓には鳩が集まり、冷たい嵐が窓ガラスに打ちつける。守護者たちは空を登り、羽には雨の滴が煌めいている」—私はそのとき、音楽に心を奪われながら、小さなノートにこう書き留めました。

しかし、他のアーティストたちも私を驚かせました。特にチェリストは、その曲を演奏しながら、まるで彼自身の物語を私たちに語りかけているかのような、非常に強い表現力を持っていました。

「彼は自分がしていることを愛している、真に音楽を愛している。魅了され、引き込まれる。輝く金色の柳、穏やかな海の上に沈む黄金色の太陽、亡き友を悼むように。彼は私たちに世界の真実を語りかける。色に満ち、温もりに満ちている、たとえ雨粒が彼の衣服を冷たく素肌に押し付けようとも。現実の火花。本当に輝きだ。こうして人間であることこそが、真の傑作である。私たち全てを取り巻く生命の交響曲。それを演奏するアーティストなしに楽器は何だろう。音があっても、それを聴く天使がいなければ何だろう。無意味だ。色のパレット、それこそが私たちに必要な全てだ。色のパレット。なぜなら、いずれ色は流れ、愚者に存在の理由を与えるから。色を求めて永遠に探し続ける私たちは、色盲になっていく…。」私は彼の音楽に影響を受け、これらの文章をノートに書き留めました。

「ポラリス国際音楽祭」は私にとってとても素晴らしい体験でした。特に、クラシック音楽に再び魅了される機会を、多くの人々に提供してくれる手軽で素晴らしい方法を提供してくれた点が印象的でした。

最後に、ここ2週間で私を魅了したもう一つの特別な出来事についてお話ししたいと思います。それは「時代祭」です。この祭りを京都で体験するために、青地教授から再度ご自宅に招待されました。京都の市街地の真ん中にある美しいバルコニーで、私はもちろん、教授の学生たちと共に、参加者たちが身に着けた手の込んだ衣装や行列の衣装に見惚れました。

時代祭りは日本の過去の時代を振り返るもので、さまざまな時代とその特徴を反映した音楽や服装を、行進の中で参加者が披露します。それは、価値観や芸術、社会的規範が何世紀にもわたってどのように発展してきたかを示してくれるものです。グローバル化が進み、文化的なアイデンティティがしばしば曖昧になっている現代において、この祭りは私たちに、私たちのルーツと伝統を守り、尊重することの重要性を思い起こさせてくれます。

特に、多くの文化が消えゆこうとしている今の時代において、「時代祭」は伝統がいかに生き生きとしたものであるか、そしてそれがいかにして未来の世代のために文化遺産を守る手助けになるかを示す、インスピレーションを与える例となっています。

私は、この祭りに対して若者も年配の方々も共に関心を抱いていることにとても感動しました。日本が自国に対して抱いている誇りは、まさに模範的だと感じました! これには深く考えさせられました。日本の若者たちと対照的に、同年代のドイツ人は残念ながら自国に対してあまり誇りや共感を持っていないように思います。これは、過去の歴史的、政治的、社会的な悲劇に起因するものが大きく、自国への愛情はあまり見られません。自国の一部であることを誇りに思い、住民たちがその土地に対して誇りを持っている場所にいることは、実に素晴らしいことだと思います。

この2週間で得たさまざまな印象や経験に心から感謝し、今後さらに多くの素晴らしい経験が待っていることを願っています。

どうもありがとうございました。

ヴィンセント・キーリング++++++++